Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - Nadia

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 61 - 80 od oko 107
<< Sledeci1 2 3 4 5 6 Prethodni >>
190
Izvorni jezik
Francuski Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...
Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi? pour que tu sois si gentil ? pour que tu tiennes à moi? si seulement je le savais ... excuse-moi pour tout . Tu m'apportes tellement de bonnes choses .. j'aimerais en faire autant . Merci beaucoup .

Završeni prevodi
Italijanski che cosa ho fatto per averti accanto a me?...
50
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski brazilski O senhor Banderas perderá a razão ao mencionar a...
O senhor Banderas perderá a razão ao mencionar a sua opinião.

Završeni prevodi
Italijanski Il signor Banderas perderà la ragione al menzionare a...
8
Izvorni jezik
Portugalski brazilski dança vida
dança vida
é para fazer uma tatoo preciso das duas palavras

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Završeni prevodi
Francuski danse vie
Arapski حياة راقصة
Rumunski dans viu
Latinski chorea vita
157
Izvorni jezik
Spanski No es que muera de amor, muero de ti. muero de...
No es que muera de amor, muero de ti.
muero de ti, amor, de amor de ti.
de urgencia mia de mi piel de ti de mi alma de ti y de mi boca y del insoportable que yo soy sin ti (...) Jaime Sabines
Solo quiero la traduccion

Završeni prevodi
Italijanski Non è che muoio di amore, muoio di te, muoio di...
124
Izvorni jezik
Francuski Sache que je n'arrête pas de penser à toi et que...
Sache que je n'arrête pas de penser à toi et que je suis pressé d'être de nouveau avec toi.
Tu me manques de plus en plus.
Repose toi bien et prend soin de toi.

Završeni prevodi
Portugalski brazilski Siba que eu não paro de pensar em você e que...
419
Izvorni jezik
Portugalski brazilski FANATISMO - Florbela Espanca
Minh’alma, de sonhar-te, anda perdida
Meus olhos andam cegos de te ver!
Não és sequer razão de meu viver,
Pois que tu és já toda a minha vida!

Não vejo nada assim enlouquecida…
Passo no mundo, meu Amor, a ler
No misterioso livro do teu ser
A mesma história tantas vezes lida!

“Tudo no mundo é frágil, tudo passa…”
Quando me dizem isto, toda a graça
Duma boca divina fala em mim!

E, olhos postos em ti, digo de rastros:
“Ah! Podem voar mundos, morrer astros,
Que tu és como Deus: princípio e fim!”
Fanatismo. Poem of Florbela Espanca.
In my opinion the most romantic text ever written.

Završeni prevodi
Italijanski FANATISMO - Florbela Espanca
115
Izvorni jezik
Portugalski brazilski queria saber quando vou te encontar p matar minha...
queria saber quando vou te encontar p matar minha saudade de vc.
espero que esteja pensando em mim assim como estou pensando em vc.
te amo

Završeni prevodi
Italijanski Volevo sapere quando posso incontrarti per scacciare
Engleski I'd like to know when I'm going to see you ...
56
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski brazilski Amigo esta namorando? que legal ...
Amigo esta namorando? que legal você é um otimo amigo.. Se cuida cara.
Amigo esta namorando? que legal vc é um otimo amigo.. Se cuida cara.

Završeni prevodi
Italijanski Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo
268
Izvorni jezik
Spanski en esta ocacion quiero escribirte en otro idioma...
en esta ocacion quiero escribirte en otro idioma tal vez para darle un poco de interes a nuestra relacion y cambiar un poco la monotonia de nuestras vidas y lo primero que quiero que sepas es que aunque no la traduje yo mi objetivo es buscar los recursos para qu ete enamores un poco mas de mi!

te amo con todo mi corazon!

es una carta a un ser querido.

Završeni prevodi
Italijanski In questa occasione voglio scriverti in un'altra lingua...
112
20Izvorni jezik20
Grcki Σ'αγαπώ!!:)
Ήθελα να σου πω κάτι απλό και τρυφερό, κάτι

ζεστό και δυνατό, λιγάκι διαφορετικό, είναι

μικρό αλλά το εννοώ, μια προτασούλα "Σ'αγαπώ".
Αφιερωμένο στο μοναδικό αγόρι που αγάπησα!! Σ'αγαπώ Χρυσόστομε μου!!:-)

Završeni prevodi
Francuski Je t' aime!! :)
Italijanski Ti amo!! :)
Turski Seni seviyorum
57
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski brazilski te espero aqui na italia meu amigo.. abraços...
te espero aqui na italia meu amigo..
abraços
tenha uma otima semana!
te espero aqui na italia meu amigo..
abraços
tenha uma otima semana!

Završeni prevodi
Italijanski ti aspetto qui in italia amico mio.. abbracci...
39
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski brazilski Vou sentir tua falta. volta logo. boa viagem!
Vou sentir tua falta.
volta logo.
boa viagem!

Završeni prevodi
Italijanski Sentirò la tua mancanza. torna presto. Buon viaggio!
Madjarski Érezni fogom a hiányod.
27
Izvorni jezik
Portugalski brazilski Não desista nunca de seus sonhos!
Não desista nunca de seus sonhos!

Završeni prevodi
Italijanski Non desistere mai dai tuoi sogni!
419
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski brazilski Boa noite. Nosso grupo vai falar sobre a Italia,...
Boa noite.
Nosso grupo vai falar sobre a Italia, país que tem um numero muito grande de descendentes no Brasil, portanto muito de sua cultura está presente em nosso cotidiano. cultura esta trazida pelos imigrantes italianos que para cá vieram em busca de novas oportunidades. Falaremos sobre sua politica e forma de governo, entre outros aspectos.
Muito obrigado, esperamos que vocês gostem do nosso pequeno trabalho, que foi feito com muito carinho e de forma a que possa contribuir para o conhecimento de todos.
pequeno texto para ilustrar nosso trabalho sobre a italia.

Završeni prevodi
Italijanski Buona sera. Il nostro gruppo parlerà dell'Italia,...
251
Izvorni jezik
Italijanski AI GENTILI CLIENTI L'USO DELLE POSTAZIONE...
Ai clienti dell'hotel:

La postazione internet è a vostra disposizione durante il giorno e la sera fino alle 11.30 pm gratuitamente.
Se ci sono altre persone che attendono di usarla seduti nei divani o sulle sedie, siete pregati di terminare il vostro lavoro e liberare la postazione.

Grazie


la Direzione
siete veramnte indispensabili!!!grazie di cuore

Završeni prevodi
Engleski The internet is available free of charge
145
Izvorni jezik
Italijanski Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...
Caro Matteo,

sei un ragazzo speciale. Ti voglio bene!

Spero di poterti vedere presto perchè ci tengo a te. Mi fai provare delle sensazioni ed emozioni meravigliose.

Un bacio

Završeni prevodi
Portugalski brazilski Querido Matteo, você è um rapaz muito especial. Te
307
Izvorni jezik
Portugalski brazilski Ola, meu nome é Sandra, sou filha de Enrico Pica,...
Ola, meu nome é Sandra, sou filha de Enrico Pica, ele era irmão de seu pai Tio Stefano, gostaria de saber mais a seu respeito, como sua idade, o que gosta de fazer, o que esta estudando, e também sobre sua irmã.
Desculpe por não enviar mensagem antes é que o meu tempo é curto. Fiquei feliz que tenha me mandado e-mail, somente assim podemos nos conhecer mais.

beijos Sandra

Završeni prevodi
Italijanski Ciao, il mio nome è Sandra, sono la figlia di Enrico Pica,...
25
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Spanski eres la mas linda de tu colegio
eres la mas linda de tu colegio
eres la mas linda de tu colegio

Završeni prevodi
Italijanski sei la più bella della tua scuola
62
Izvorni jezik
Portugalski brazilski seja o que DEUS quizer.tenha um bom final de...
seja o que DEUS quizer.tenha um bom final de semana.beijos e um forte abraço.

Završeni prevodi
Engleski It shall be as GOD wishes
Italijanski sarà ciò che DIO vorrà. Che tu abbia un buon fine
164
Izvorni jezik
Portugalski brazilski Caro Francesco: Estou indo embora, não aguento...
Caro Francesco:

Estou indo embora, estou cansada! Não quero mais lavar prato, limpar a casa enquanto você come e dorme e vai tomar cerveja no bar.
Te amo, mas... não me procure mais.
Adeus Marttina
tradução para o italiano

Završeni prevodi
Italijanski Caro Francesco: sto andando via, non ce la faccio...
<< Sledeci1 2 3 4 5 6 Prethodni >>